勤務先およびここの地区はウクライナ人の難民受け入れを行っている。
沿道に日本ウクライナ国旗があったのはそのせいと分かる。
身近に政府が言ってる支援が行われていたのだ
と強く感じた。
こんな田舎、日本人と結婚したロシア人夫婦の子供は嫌っていたことは聞いていたので
ウクライナ人もこんな片田舎嫌いなのだろうなと思っていた。
しかしながらそんなことも言ってられない
ロシアに理不尽に攻撃される非戦闘員の人々、しかたなしか。
我工作的地区和这里的地区接受乌克兰难民。
你可以知道这就是为什么路边有日本-乌克兰的旗帜。
政府所说的支持是在附近进行的。
我强烈地感受到了这一点。
我听说嫁给日本人的俄罗斯夫妇的孩子不喜欢这个乡下,所以
我想,乌克兰人一定也不喜欢这样的农村地区。
然而,这不能说是
受到俄罗斯无理攻击的非战斗人员,我们能做什么?
Район, где я работаю, и район здесь принимают украинских беженцев.
Видно, поэтому вдоль обочины стояли японско-украинские флаги.
Поддержка, о которой говорит правительство, происходила рядом.
Я чувствовал это сильно.
Я слышал, что дети русской пары, вышедшей замуж за японца, не любили эту деревню, поэтому
Я подумал, что украинцам, наверное, тоже не нравится такая сельская местность.
Однако этого нельзя сказать
Некомбатанты, которые необоснованно подвергаются нападению со стороны России, что мы можем сделать?